Recension av sommarskidåkning i Zermatt/ review of Zermatt and summer skiing

20150727_181353(0)_resized

Vi börjar med resan som var en del utav vår road trip från Sverige till Zermatt i Schweiz, vidare till Wengen för trekking och därifrån till Frankrike och Epernay i Champagne, för att avslutas med Belgien, Tyskland och Danmark.

Our story begins with the journey witch was a part of our road trip from Sweden to Zermatt in Switzerland and then further to Wengen for some trekking, and from there to France, Epernay in the Champagne region to have an end passing Belgium, Germany and Denmark.

FullSizeRender 6 FullSizeRender 4

För att komma till ”bilfria Zermatt” med bil  fick vi ta biltåget från Kandersteg till Goppenstein(tunnel 34 km),och därifrån bil till Täsch, och vidare med tåg till Zermatt. Biltåget och garaget i Täsch fick oss att både le och förundras över den extremt höga servicegraden kombinerat med logistiska lösningar och högt säkerhetstänkande som Schweizarna kombinerar med en ingenjörsteknik i de högre skolorna. Att de sedan till detta lägger vad vi i Sverige lite slarvigt skulle kalla sunt bondförnuft, gör det inte sämre. Ett exempel är att du i garaget i Täsch hämtar din bagagevagn några meter från bilen, packar dina väskor och skidor, tar in vagnen i tåget och låser fast den vid väggen. Själv sätter du dig bekvämt i tåget och beundrar utsikten. Vid ankomst frigör du bagagevagnen och tar den till väntande taxi (elbil) för vidare färd till hotellet.

To get to the car free village of Zermatt we had to take the car-train from Kandersteg to Goppenstein (tunnel 34 km) and then car to Täsch, left the car in a amazing garage and change to ordinary train. To say the least both the car-train and the garage in Täsch made us smile and created an impressive feeling about the extremely high level of service, logistical solutions and engineering skills, safety thinking in the higher levels that Switzerland always seems to deliver. Added to this fact a skill that we in Sweden would call  a farmers healthy way of thinking smart, but in english common sense better would describe the character of this skill. One god example would be the garage in Täsch there you can fetch your bagage wagon a few steps from your car. Load it up, bring it in to the train with skies and every thing, and wen arriving just bring it to the taxi (electrical) and they unload it and get all your gears in to the cab, and you are on your way to the hotel.

image _DSC2414

Vi bodde på hotell Stockhorn 3 stjärnigt hotell, enkelt men gemytligt, lite små rum och en aningen hård säng men servicen var utmärkt och maten förtjänar att höjas till skyarna. Vi fick promenera en bit med skidorna ca 150 m till skidbussen som stannade en bit från hiss upp till liftens dalstation. Matterhorn express tog oss upp till kabinbanan som gjorde det sista lyftet till 3800 meter öh och Kleine Matterhorn. Sedan tog vi en backe ned till Plateau  Rosa. Första backen en aningen på skrå, fantastiskt pistad och med ett härligt täcke av nysnö. Vi hade ca -4 grader men strålande sol. Övriga backar mycket fina, en aningen hårda och lite isiga men den sortens is som de flesta klarar, hård marängkaraktär. Då solen legat på några timmar blev underlaget mer likt svensk vårsnö, stora gryn något smörig karaktär utan att för den skull vara vattnig, perfekt för carving utan att behöva satsa i muskelkraft och kantisättning för kung och fosterland.

Our accommodation was on the 3 star Stockhorn hotel. Quite ordinary but cosy. The double room little to small for us with a hard bed (we noticed that they have bigger rooms). The service was great and the food very extra ordinary! Something to remember if ever visiting Zermatt. Distance to the lifts demanded some walking to the ski bus, approximately about 150 meters. Bus stops att the lift station and the elevator up to the start platform. The Matterhorn Express took us up to the cable car and the last lift up to Kleine Matterhorn, 3800 meters above the sea line. After arrival we took the slope down to Plateau Rosa. Great slopes and winter conditions with -4 celsius. Snow conditions a little bit hard and icy but also a good grip without putting so much muscle power in to the slope. Perfect condition for carving and after a few hours the snow tended to get more soft with a character of spring snow without getting wet.

DSC_0159 DSC_0191

Helhetsintrycket av vistelsen motsvarade våra förväntningar, en wowe känsla något dämpad av små detaljer som hårda sängar och dåligt väder inledningsvis. Se våran betygssättning under ski rating Index (sommarskidåkning).

Our total impression of this ski trip lived up to our expectations and a wow feeling a bit compressed by the small room and a bad weather in our starting. See our scores under ski rating index (summer skiing).

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig om hur din kommentarsdata bearbetas.

Skapa en webbplats eller blogg på WordPress.com

Upp ↑

%d bloggare gillar detta: